שמאלה ביצאנית

1 אוקטובר, 2009 בשעה 17:27 | פורסם באיטלקית, הונגרית, לקסיקון, ראיתי-שמעתי, תרבות, תרגום | כתיבת תגובה

חזרנו אתמול מאיטליה (תחביב לאומי: חציית פס הפרדה לבן). אבל כבר בלילה הראשון קרה האירוע שנחרת בזכרוני ועודנו מהדהד במוחי.

חיפשנו את הוילה הטוסקנית הנאה שלנו בלילה טוסקני חשוך ואפל ובכבישים טוסקנים מפחידים. כשכבר הרגשנו שאנחנו קרובים, והגענו למקום שהיה רשום איפשהו בכתובת שהיתה לנו, התחוור שאנחנו כנראה עדיין רחוקים כי הכביש הטוסקני נגמר, בפיאצה טוסקנית בגודל של פיאט פונטו. למזלנו ניעור משנתו איכר טוסקני זקן וחביב (כנראה נהמות הזינוק-בעלייה-ברוורס עזרו בכך) והואיל להדריך אותנו אל הוילה באיטלקית רהוטה.

כדובר רצוץ של ספרדית וצרפתית, ודובר ילידי של שפת גוף, הצלחתי להבין את הכמה הוראות הראשונות שלו. להסתובב, אח"כ שמאלה ואז להמשיך קילומטר וחצי.

ואז אני אמור להגיע לקורבה ענקית.

מה?

שמעת אותי. Grande KURVA.

ושם לפנות שמאלה. סיניסטרה, נו.

דוברי ההונגרית שביניכם כבר הרימו גבה. חובבי סרט המופת כבלים ביחד איתם. הופעתה של המילה הזאת כל כך הפתיעה אותי שבכלל לא ניסיתי לחשוב על משמעותה, פשוט כי נכנסתי להלם קל. החלטתי להתעלם ממנה כליל על אף שקידתו הבולטת של האיכר להגביר את קולו כשהוא חוזר עליה שוב ושוב. אמרנו יפה תודה והמשכנו ליסוע לפי ההוראות שכן הבנו.

בנקודה האמורה ראינו כביש עפר קטן הפונה שמאלה, עם שלט המורה לוילה שלנו. היה שם עיקול די מטורף. של בערך 160 מעלות ימינה.

A grand curve.

(הסרט האלמותי הופיע שוב ביום האחרון, והפעם עם הסצינה האיטלקית, כאשר אחד הגלגלים התפנצ'ר קלות).

להגיב »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

יצירה של אתר חינמי או בלוג ב־WordPress.com.
Entries וכן תגובות feeds.

%d בלוגרים אהבו את זה: