רק (לא) רשת

14 נובמבר, 2010 בשעה 17:23 | פורסם בהאקדמיה ללשון, יצירתי, לקסיקון, סמנטיקה, עולם דיגיטלי, ראיתי-שמעתי, תרגום | 15 תגובות

אם עד עכשיו לא הייתי סגור על זה שה-World Wide Web צריכה שם נפרד בעברית מה-Internet, באה הכתבה הזו של יובל דרור בעין השביעית ושכנעה אותי לגמרי. הנה אפילו בביקורת שלו על רדידותה של התייחסות ישראל היום ל-WWW הוא מצליח לבלבל את הקורא בין שני המושגים (למשל, במשפט הראשון בפסקה הראשונה).

אז מה נעשה?

ברור שאף אחד לא קורא ל-Internet מרשתת. נמשיך לקרוא לה "הרשת", או "האינטרנט". זה מתבקש.

ה-Web לעומתה היא ביטוי פחות שימושי. בתעשיות הרלוונטיות יקראו לה פשוט "ווב", אבל אנחנו רואים שלעיתונות (או אפילו אתרים הפונים לקהל רחב) זה בעייתי. כמו גם לפנות לתרגום המיידי, שהוא… "רשת". על זה מסכימים גם מורפיקס ומילון אוקספורד (הזה מבית-ספר). התרגום הנפוץ הבא בתור הוא "קורים", אבל זה בבירור לא מתאים (כי הוא מדבר על החלקים ולא על השלם). לאקדמיה (סליחה, מלמדה) ולויקי אין פתרונים.

אולי מארג? קצת חגיגי (וגם "מארג 2.0" לא נשמע טוב).

משהו שמזכיר פונטית את "ווב" המתגלגלת-בנקל-על-הלשון? לא עולה לי כרגע.

אנא עזרו, גולשים יקרים. ההצעה המוצלחת תזכה לתהילת עולם (ואני מבטיח להגיש אותה בשמכם לאקדמיה).

[עדכון, 21/11 10:20: שלחתי לאקדמיה שאלה עם הצעותינו ל"תסרוגת", "מארג" ו-"קורית". שמעתי שהם עונים מהר, אז צפו עדכון נוסף בקרוב]

[עדכון, 30/11: אכן עונים מהר. מארג איט איז]

15 תגובות »

RSS feed for comments on this post. TrackBack URI

  1. מיטווה? גם קצת חגיגי נראה לי.

    אבל מה בדבר קוּריה, או קוּרית?

  2. תיסרוגת (חובקת עולם).

    ו WEB SEARCH – תיסרוקת [מלשון סריקה…:)]

  3. אתגרון: הגדר, כך שהדיוטות יוכלו להבין, מה ההבדל בין ווב לאינטרנט.

  4. אני קורא לאינטרנט אינטרנט (או מרשתת, בהזדמנויות חגיגיות) ולווב רשת.

  5. קיפוד: ווב הוא מערך ה"דפים" באינטרנט, כלומר מה שאתה גולש אליו דרך דפדפן (בגדול). האינטרנט היא כל מה שמתחבר זה לזה ויושב על שרת – ווב, דואר אלקטרוני, FTP, רשתות שיתוף, IRC (זה עוד קיים?), סקייפ, צ'טים וכו' וכו'.
    ל' – זו בדיוק הבעיה: אף אחד לא מבין אותך. (גם net זה רשת, כן?)
    דן ומירב – נחמד מאוד, צריך לזכור שזה אמור להשתלב בשיחה. נעשה הצבעה קטנה על תסרוגת מול סריג, ואז אציע את המנצח ואת קורית.

    • אם הייתי אמא שלי, לא הייתי מבין אותך.

      • מאידך, אם הייתי אמא שלי, הייתי מכין את המרק עוף הכי מושלם בעולם. אני סביר שיש אנשים שיעדיפו זאת.

  6. במסגרת מסע הבחירות, אבקש לנמק:
    סריג, יש כבר, כידוע – בתחום הטקסטיל
    לתחושתי,יש בתיבה 'תסרוגת'- איכות סבוכה,ההולכת והופכת לסמיכה יותר ויותר כבווב -(נשמע כמו קאבב במסתערבית)

    תסרוגת מידע מקוון,אם תרצו.

    • "סריג, יש כבר"
      כן, כי "רשת" זה ממש ייחודי למחשבים…🙂

  7. אולי מסרגת (נטולת מסגרת, כמובן…)
    או מיסרג.

    "גלשתי במיסרג הנתונים המקוון, המממ, המממ ולא מצאתי מילה לווב , בעברית"
    נשמע מאוד משרדי – הייטקי כזה כאילו.

    בווב גולשים. אז, אולי, לקרוא לו – גליש (ג' קמוצה)?!…"ים הנתונים שמסביב…"

  8. בין מסרגת לסריג אני בהחלט מעדיפה מסרגת, "מסרגת" נשמע הרבה יותר כזה מודרני והייטקי ולגמרי לא כמו משהו שלובשים בחורף.

    • אופס, התבלבלתי כבר מכל ההצעות השונות. השאלה היתה על "תסרוגת" או "סריג", אז מאיפה הקרצתי "מסרגת"? אה, כן, מתגובה מאוחרת יותר של דן. אוקיי. אז לא איבדתי לחלוטין את שפיות דעתי.

      בכל זאת מעדיפה "מסרגת" מכל השלושה האלה.

  9. שרה, אישתי, מציעה את ההלחם – רשתבל. רשת + תבל. כך היא כוללת גם את ה
    WORLD WIDE באלגנטיות של מילה אחת.

  10. בעודנו מצפים בכליון לתוצאות – אתנחתא קומית:
    הצעה למונח עברי, לעניין הקשור לתסרוגת – פייסבוק.

    מחווה לפנקס חבר קופ"ח המיתי:

    'פנקס חברים'

  11. […] האקדמיה חזרה אליי בקשר ל-net מול web, ואני מביא את הציטוט במלואו. אחריו […]


כתיבת תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

תמונת גוגל פלוס

אתה מגיב באמצעות חשבון Google+ שלך. לצאת מהמערכת / לשנות )

מתחבר ל-%s

בלוג בוורדפרס.קום.
Entries וכן תגובות feeds.

%d בלוגרים אהבו את זה: